-
1 bewilder
[bi'wildə](to amaze or puzzle: She was bewildered when her husband suddenly left her; bewildered by the instructions.) zmesti* * *[biwíldə]transitive verbzmesti, zbegati, premotiti, osupiti -
2 muddle
1. verb(to confuse or mix up: Don't talk while I'm counting, or you'll muddle me.) zmesti2. noun(a state of confusion: These papers keep getting in a muddle.) zmešnjava- muddled- muddle-headed
- muddle along/through
- muddle up* * *I [mədl]nounzmešnjava, nered, zmedenostto make a muddle of s.th. — vse pokvaritiII [mʌdl]1.transitive verbzbegati, zmešati, zmesti, zaplesti, pokvariti; omamiti (s pijačo); skaliti (vodo); American mešati (kakao);2.intransitive verbšušmariti, kaziti -
3 mystify
(to be impossible (for someone) to explain or understand: I was mystified by his behaviour.) zmesti, osupniti* * *[mfstifai]transitive verbmistificirati, varati, potegniti za nos; zmesti, zbegati; zaviti v temo -
4 perplex
[pə'pleks](to puzzle or confuse (someone); to make (someone) unable to understand: She was perplexed by his questions.) zmesti- perplexedly
- perplexity* * *[pəpléks]transitive verbzmesti, zbegati; komplicirati, zaplesti; osupniti -
5 puzzle
1. verb1) (to perplex, baffle or bewilder: The question puzzled them; What puzzles me is how he got here so soon.) zmesti2) (to think long and carefully about a problem etc: I puzzled over the sum for hours.) premišljevati2. noun1) (a problem that causes a lot of thought: Her behaviour was a puzzle to him.) uganka2) (a kind of game or toy to test one's thinking, knowledge or skill: a jig-saw puzzle; a crossword puzzle.) križanka, sestavljanka•- puzzling- puzzle out* * *I [pʌzl]nounuganka, težek problem; osuplost, zbeganost, zmedaII [pʌzl]1.transitive verbzmesti, zbegati, osupniti, začuditi; delati komu preglavice, dajati opravka; komplicirati, zmešati; beliti si glavo, premišljevati;2.intransitive verbbiti zmeden, zbegan (over, about)to puzzle it out — razvozlati, rešiti (problem) -
6 abash
[əbaeš]transitive verbosramotiti; zmesti, spraviti v zadrego -
7 act
[ækt] 1. verb1) (to do something: It's time the government acted to lower taxes.) ukrepati2) (to behave: He acted foolishly at the meeting.) vesti se3) (to perform (a part) in a play: He has acted (the part of Romeo) in many theatres; I thought he was dying, but he was only acting (= pretending).) igrati2. noun1) (something done: Running away is an act of cowardice; He committed many cruel acts.) dejanje2) ((often with capital) a law: Acts of Parliament.) ukrep3) (a section of a play: `Hamlet' has five acts.) dejanje4) (an entertainment: an act called `The Smith Family'.) veseloigra•- acting- actor
- act as
- act on
- act on behalf of / act for
- in the act of
- in the act
- put on an act* * *I [ækt]noundelo; dejanje; zakon, listina; svečanost; sodba; teza za disertacijoact and deed — uradna listina, obveznostin act — v resnici, dejanskoII [ækt]1.transitive verbigrati, predstavljati; hliniti;2.intransitive verbdelovati, služiti, vesti se; (on na) vplivati; ( upon po) ravnati se; pretvarjati seto act upon s.o.'s advice — ravnati se po nasvetu kogato act up to one's reputation — ravnati, kakor smo pričakovali -
8 addle
I [aedl]transitive verb & intransitive verbpokvariti; figuratively zmesti; pokvariti se; gnitiII [aedl]adjectivevotel, prazen, jalov, nagnitaddle egg — zaprtek, klopotec -
9 baffle
['bæfl](to puzzle (a person): I was baffled by her attitude towards her husband.) zbegati- baffling* * *I [baefl]nounbeganje, izigravanje; prevaraII [baefl]transitive verbuničiti, pokaziti; speljati v stran; zbegati, zmesti; ovirati; izigravati, preprečiti; odbijatiit baffles all description — ne da se popisati, nepopisno jeto baffle s.o.'s designs — prekrižati komu račune -
10 ball
I 1. [bo:l] noun1) (anything roughly round in shape: a ball of wool.) krogla, klobčič2) (a round object used in games: a tennis ball.) žoga3) (balls (plural) (slang) testicles.) jajca•- ballcock
- ballpoint 2. adjectivea ballpoint pen.) kemični (za pisalo)- start/set
- keep the ball rolling II 1. [bo:l](a formal dance: a ball at the palace.) ples- ballroom2. adjectiveballroom dancing.) v plesni dvorani* * *I [bɔ:l]nounžoga, klobčič, kepaanatomy plesno, blazina; anatomy peščaj; gruda; sport a good ball — dober udarecto catch the ball at ( —ali on) the bound — spoznati priložnost, izrabiti položajball of the knee anatomy pogačicaball of the foot — plesno, blazinato make balls of s.th. — narediti zmedo iz česaon the ball — spreten, urenAmerican to have a lot on the ball — biti zelo sposobenmilitary to load with ball — ostro nabitisport ball out — stranski avtII [bɔ:l]transitive verb & intransitive verbzviti ali stisniti (se) v krogloto ball up — zmesti, zmešati; kepiti seIII [bɔ:l]nounples, plesna zabava -
11 bamboozle
[bæm'bu:zl](to confuse completely: The motorist was completely bamboozled by the road-signs.) zmesti* * *[bæmbú:zl]transitive verbslang (pre)slepiti, (pre)varati, ukaniti kogafiguratively to bamboozle o.s. — zaleteti seto bamboozle into doing s.th. — s prevaro prisiliti, da kaj stori -
12 bearing
1) (manner, way of standing etc: a military bearing.) vedenje2) ((usually in plural: sometimes short for ball-bearings) a part of a machine that has another part moving in or on it.) ležaj* * *I [bʌ/əriŋ]nounvedenje, obnašanje, ravnanje; drža; (on, upon) razmerje, odnos, vpliv; zveza; pomen, smisel; ležaj; grbovna slika; architecture razpon; nautical smer; obrodto lose one's bearing — zmesti se, priti v zadregopast bearing — neznosen; ki več ne obrodito take one's bearing — razgledati, orientirati, znajti seII [bʌ/əriŋ]adjectiveki obrodi, ki nosi -
13 bedevil
[bidévl]transitive verbmučiti; uročiti, začarati; zmesti, zbegati -
14 bemuse
[bimjú:z]transitive verbzbegati, zmesti -
15 character
['kærəktə] 1. noun1) (the set of qualities that make someone or something different from others; type: You can tell a man's character from his handwriting; Publicity of this character is not good for the firm.) značaj; vrsta2) (a set of qualities that are considered admirable in some way: He showed great character in dealing with the danger.) značaj3) (reputation: They tried to damage his character.) dober glas4) (a person in a play, novel etc: Rosencrantz is a minor character in Shakespeare's `Hamlet'.) oseba (v igri)5) (an odd or amusing person: This fellow's quite a character!) čudak6) (a letter used in typing etc: Some characters on this typewriter are broken.) črka•2. noun(a typical quality: It is one of his characteristics to be obstinate.) značilnost- characterize
- characterise
- characterization
- characterisation* * *I [kaeriktə]nounznak, pisava, črka, številka; dostojatnstvo, stan, položaj; značaj; oseba, igralec, -lka; dober glas; čudak; spričevalo; opis; kakovost, lastnostto see s.th. in its true character — videti kaj v pravi lučifiguratively to set the character of s.th. — vtisniti čemu pečatto give s.o. a good character — dati komu dobro spričevaloII [kaeriktə]transitive verbpoetically archaic opisati -
16 countenance
1. noun((expression on) the face.) obraz, poteze2. verb(to encourage, support or accept: We can't possibly countenance the spending of so much money.) dopuščati* * *I [káuntinəns]nounzadržanje; pojava, zunanjost, lice; zadržanost; opora; figuratively podpora; odobravanje, naklonjenost; duševni mirto change one's countenance — spremeniti izraz obraza, prebledetito keep one's countenance — premagovati se, ne se smejatito give ( —ali lend) countenance — pomagati komu, bodriti gato put out of countenance — zmesti, zbegati, osramotitito keep in countenance — bodriti, podpiratiin countenance — zbran, nemotento lose countenance — vznemiriti se, izbruhnitiII [káuntinəns]transitive verbpodpreti, podpirati; hrabriti; odobriti; dopuščati, trpeti, prenašati -
17 depolarize
[di:póuləraiz]transitive verbphysics depolarizirati; figuratively uničiti, zmesti; figuratively obrniti v nasprotno smer -
18 dislocate
['disləkeit, ]( American[) -lou-](to put (a bone) out of joint; to displace: She dislocated her hip when she fell.) premakniti, izpahniti* * *[dísləkeit]transitive verbodmakniti, pomakniti, odmikati, odriniti, odrivati; medicine izpahniti; pretresti; figuratively zmesti, dezorganizirati; motiti -
19 disorder
[dis'o:də]1) (lack of order; confusion or disturbance: The strike threw the whole country into disorder; scenes of disorder and rioting.) nered2) (a disease: a disorder of the lungs.) motnja•* * *I [disɔ:də]nounnered, motnja; nezakonitost, prekršek; razuzdanost; medicine bolečina, tegoba, okvaraII [disɔ:də]transitive verbzmešati, zmesti; razrušiti; v nered spraviti -
20 disorientate
[disɔ:riənteit]transitive verbobrniti proč od vzhoda; zmesti
См. также в других словарях:
zmêsti — zmêdem tudi zmésti zmédem dov., zmêdel in zmédel zmêdla tudi zmédel zmédla, stil. zmèl zmêla tudi zméla (é; ẹ) 1. povzročiti, da kdo nima urejenih, pravilnih misli, predstav: nove ideje so zmedle mladino; pijača, ženska ga je popolnoma zmedla;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zmésti — zmédem in zmétem in zmêsti zmêdem in zmêtem dov., stil. zmèl zméla in zmêla (ẹ; é) narediti, da se iz smetane izloči maslo: zmesti smetano … Slovar slovenskega knjižnega jezika
otrapáti — ám dov. (á ȃ) pog. zmesti, zbegati: čisto ga je otrapal … Slovar slovenskega knjižnega jezika
potrapáti — ám dov. (á ȃ) pog. postati zmeden, zbegan: zaradi nje je potrapal // preh. zmesti, zbegati: ta ženska ga je čisto potrapala … Slovar slovenskega knjižnega jezika
strapáti — ám dov. (á ȃ) pog. zmesti, zbegati: s svojim govorjenjem so ga strapali; ta ženska ga je čisto strapala // nepreh. postati zmeden, zbegan: zaradi njega je dekle strapalo strapán a o: fant je ves strapan … Slovar slovenskega knjižnega jezika
strápiti — im dov. (á ȃ) pog. zmesti, zbegati: s svojim govorjenjem ga je strapil strápljen a o: presenetil ga je njegov strapljeni obraz … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zaméšati — tudi zamešáti am dov. (ẹ á ẹ) 1. z mešanjem različnih snovi narediti: zamešati pijačo; zamešati testo za palačinke / zamešati žgance 2. z mešanjem spraviti kaj kam: zamešati pecilni prašek med moko; zamešati rozine v testo 3. narediti, da kaj… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zamêsti — mêdem tudi zamésti médem dov., zamêdel in zamédel zamêdla tudi zamédel zamédla, stil. zamèl zamêla tudi zaméla (é; ẹ) nar. zmesti, zmešati: s svojimi pripombami ga je čisto zamedel / misli so se mu zamedle zamêsti se, tudi zamésti se zaplesti se … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zméšati — tudi zmešáti am dov. (ẹ á ẹ) 1. s premikanjem delcev kake snovi narediti, da se ta združi, enakomerno porazdeli: zmešati cement, pesek in vodo; sestavine dobro zmešamo; zmešati v mešalniku; zmešati z žlico; strojno zmešati / zmešati v kašo 2.… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zmestíti — ím tudi zméstiti im dov., zmésti; zméstil; zmeščèn tudi zméščen (ȋ í; ẹ̄ ẹ̑) knjiž. napraviti, da dobi kdo bivališče, stanovanje, zlasti za krajši čas; nastaniti: zmestiti goste v hotelu ● knjiž. taborniki so se zmestili ob ognju so se… … Slovar slovenskega knjižnega jezika